D. Los sacerdotes del A.T. – Ex. 20:26; 28:42,43. (las siguientes lugares se han tomado de la tarea sobre Jaime Restrepo.)

El Senor estuvo especialmente interesado con cubrir de forma correcta la desnudez de las sacerdotes, en ojeada de que ellos eran las representantes sobre Sus referencias sobre comportamiento santa de el villa.

1. ” Por tanto, prohibio un altar notable, no fuera que en el desarrollo sobre ascender por las gradas expusieran su desnudez (Comp. Ex. 20:26). Mas tarde reformo lo cual por medio sobre declarar que vestidos debian ser fabricados Con El Fin De las sacerdotes (Ex. 28:42,43). La periodo ‘cubrir su desnudez’ es literalmente ‘cubrirla desnudez de su pulpa’ igual que esta en la Biblia Latinoamerica. Si bien da la impresion que determinados creen que esto se refiere particularmente a las ‘partes privadas’ . hay buenas razones Con El Fin De pensar que la oracion posee una uso mas amplia. (1) ‘Desnudez’, como seri­a observada (Gn. 3:1 asi­ como Sigs.), se aplica a mas que la simple exposicion sobre las genitales. (2) En ojeada sobre que esos calzoncillos eran Con El Fin De envolver la ‘desnudez de la pulpa’, entonces pareciera que la porcion del cuerpo humano que ellos debian envolver era la ‘desnuda’. En caso de que hubiera sido la intencion del Senor tener Solamente cubiertos las genitales, por lo tanto ese objetivo ciertamente podria efectuarse servido por el delantal que abandonado y Eva hacen. No obstante, estos calzoncillos ciertamente cubrian mas. (todavia concediendo que la ‘desnudez sobre la carne’ tiene la relato mas especifica, bastante del mismo escritorio senior friend finder punto se obtiene por medio sobre observar lo que el Senor habia tapado. ).”

2. “їExactamente entonces que cubrian esos calzoncillos? El pasaje (v. 42) dice que debian ser ‘desde las lomos hasta las muslos’. Los ‘lomos’ realizan referencia a los organos reproductivos (1 R. 8:19; Heb. 7:10) y/o las partes cerca al torso. Por tanto, ‘lomos’ (Gn. 37:34) podria acontecer consumido intercambiablemente con ‘caderas’ o ‘nalgas’ (Is. 20:2; 2 S. 10:4; 1 Cr. 19:4), ‘cintura’ (ls. 11:5), ‘vientre’ (Job 40:16), o la parte superior del muslo (Gn. 32:32).”

a. “El Pulpit Commentary anota que esos calzoncillos eran ‘tal como las vemos llevados por los egipcios comunmente, extendiendose desde la cintura Incluso un escaso arriba sobre la rodilla’ (Exodo, Vol. 2, Pag. 293).”

b. “‘Ademi?s les haras calzoncillos de lino, . que les lleguen desde la cadera inclusive las rodillas’ – Ex. 28:42 – lectura La Biblia al aniversario.”

c. “de nuevo, En Caso De Que el atavio debia proteger la ‘desnudez sobre la pulpa’ y no ha transpirado se extendia desde las caderas Incluso las rodillas, deberia acontecer concluido que el cadaver descubierto desde las caderas Incluso las rodillas esta ‘desnudo’.”

E. Jesus y Pedro en la playa – Jn. 21:4-8.

1. Entretanto Pedro desplazandolo hacia el pelo las otras apostoles pescaban en el Mar sobre Galilea, Pedro se dio cuenta de que el varon que hablaba con ellos desde la playa era Jesus (Jn. 21:7). Esto fue la tercera aparicion del Senor a los apostoles despues de Su resurreccion. Dice el texto que “. Pedro, al escuchar que era el Senor, cinose su tunica sobre pescador (por motivo de que estaba desnudo), y echose al mar”. їHemos sobre imaginar que Pedro estaba desnudo en el interes total entretanto pescaba? Por caso que nunca.

2. La palabra “ropa” (Jn. 21:7, Reina-Valera, revision sobre 1960) se ha traducido del termino helenico EPENDUTES, el cual se refiere a la vestimenta exterior que se llevaba en aquel tiempo.

a. EPENDUTES: “prenda exterior, abrigo” (Arndt Gingrich, A Greek-English Lexicon Of The New Testament , p. 284).

b. “Se decia sobre alguien que estaba ‘desnudo’ . cuando estaba sin vestidos, o cuando se habia quitado su vestimenta externa, p.e., su EPENDUTES . desplazandolo hacia el pelo solo llevaba un ligero vestimenta interior, igual que en el caso sobre Pedro en Jn. 21:7” (W.E. Vine, vocabulario Expositivo sobre terminos Del Nuevo Testamento , vol. 4, p. 194).

3. Pedro nunca se atrevio an acercarse al Senor con solo su ropa interior o “CHITON” (helenico). Esta expresion griega “denota la vestidura interna o interior” sobre el cual se ponia el EPENDUTES o prenda exterior. ( Ibid.) En la Reina-Valera (revision de 1960), CHITON se halla en los pri?ximos pasajes con sus traducciones correspondientes: Mt. 5:40, “tunica”; Mt. 10:10, “tunicas”; Mr. 6:9, “tunicas”; Mr. 14:63, “vestidura”; Lc. 3:11, “tunicas”; Lc. 6:29, “tunica”; Lc. 9:3, “tunicas”; Jn. 19:23, “tunica”; Hch. 9:39, “tunicas”; Jud. 1:23, “ropa”. Aunque por su impaciencia se vio obligado a nadar a la orilla, Ўno se quito la ropa que llevaba (la vestidura interior) sino que se puso mas (la vestimenta exterior o abrigo)! Considerense dichos comentarios importantes del hno. Restrepo:

El no sabia ninguna cosa de estas modernas sutilezas que argumentarian aprobacion de el desnudarse practicamente de cualquier escaso tales situaciones.

a. Pedro “. nunca se atrevio an acercarse a su Senor . carente quedar de forma correcta vestido. Cuando Pedro fue a nadar asi­ como presentarse [ante el Senor], se puso mas vestidos, Ўno menos! Lo cual constituye un integro contraste Con El Fin De aquellos que neciamente pensarian que el nadar o la playa les concede el superior derecho para desvestirse sobre casi cualquier. Pedro estaba “desnudo” asi­ como no se atrevio a dirigirse a Jesus desprovisto colocarse mas ropa. . seri­a [probable] que si bastantes en la actualidad dia se hubieran encontrado en las mismas circunstancias de Pedro se habrian despojado a si mismos de lo que todavia el novio consideraba como atavio insuficiente Con El Fin De ir a Jesus en aun condicionado traje. Seri­a justo preguntar si alguno podria tener buenas sensaciones comodo acercandose a Jesus en las clasicos asi­ como modernos trajes sobre bano.”

b. “Por ejemplo, el vestido de bano, la minifalda, el [pantalon corto], y ropa parecido que nunca cubre el cuerpo es condenable; deja el torso desnudo Conforme la definicion Biblica sobre la expresion. Veanse 1 S. 19:24; Is. 20:2; Mi. 1:8; Jn. 21:7. La expresion ‘desnuda’ se emplea varias veces con referencia al tronco despojado de la ropa exterior. “

c. “Ahora bien, si la persona que llevaba unicamente el “CHITON” [ropa interior] estaba “desnuda”, asi­ como En Caso De Que el “CHITON” cubria el organismo preferiblemente que el [pantalon corto] o el vestido sobre bano, por lo tanto es una inferencia imprescindible que se condena esta clase de ropa [moderna]. El “CHITON” cubria el cuerpo Incluso las rodillas desplazandolo hacia el pelo en determinados casos hasta los tobillos; el “CHITON” sobre las pobres era desprovisto mangas, sin embargo el de las ricos las tenian. Pero pero este articulo sobre ropa cubria el organismo de la modo descrita aqui, aun asi la Biblia dice que la humano que vestia solamente el “CHITON” estaba desnuda. Por tanto, sin punto a dudas, la Biblia condena por implicacion el manejo del [pantalon corto], el atuendo de banera, la minifalda y no ha transpirado diferentes prendas que no cubran el cadaver en la forma adecuada y adecuada.”


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ACN: 613 134 375 ABN: 58 613 134 375 Privacy Policy | Code of Conduct